Подписка на e-mail:

Доставляется FeedBurner

Читать в Яндекс.Ленте

Архив категории ‘Переводы

Создавая сайты под буржунет всегда работал с биржей переводчиков perevodby.ru. Задания выполнялись в срок и по ценам, которые меня устраивали. А самое главное, что все тексты проверялись редактором и в качестве перевода сомневаться не приходилось. Но некоторое время назад работа биржи прекратилась на неопределенное время. Хотя при закрытии администрация разослала клиентам контакты переводчиков, с которыми они работали, но все равно возникли некоторые трудности.

В частности, возник вопрос, как же теперь проверять качество переводов с русского на английский (с английского на русский то проблем никаких нет)? Для начала попробовал тот же самый текст загнать в Гугл-переводчик. На мой взгляд, некоторые фразы перевелись более правильно, но всем известно, какие тексты создают автоматические переводчики при работе в направлении с английского на русский. Тогда возникла идея, нанять еще одного переводчика, чтоб он проверил готовый текст хотя бы один раз. Но как определить опытность проверяющего?

Есть идеи?

Интересная статья от Джейсона Ли Миллера (Jason Lee Miller) на webpronews.com по оптимизации блогов. Приведу только сами способы. Кто хочет может прочитать остальное в оригинале на английском

(далее&hellip

Умрет ли Google через 4 года?

Просматривая спам, наткнулся на знакомые слова и не удалил письмо сразу. Оказалось, что это рассылка заграничных seo-новостей. Не помню, чтоб подписывался на нее, но статья показалась интересной, поэтому решил перевести и выложить в блог.
(далее&hellip